ART IN LONDON : FROM THE ICE AGE TO LICHTENSTEIN

 ART IN LONDON : FROM THE ICE AGE TO LICHTENSTEIN ART IN LONDON : FROM THE ICE AGE TO LICHTENSTEIN

GRAND CENTRAL TERMINAL : 100 YEARS

GRAND CENTRAL TERMINAL  100 YEARS GRAND CENTRAL TERMINAL  100 YEARS

GUN CONTROL NOW : BAN FOR LOVE

GUN CONTROL NOW BAN FOR LOVE GUN CONTROL NOW  BAN FOR LOVE

VARGAS LLOSA: EL BOOM LATINOAMERICANO

VARGAS LLOSA EL BOOM LATINOAMERICANO VARGAS LLOSA EL BOOM LATINOAMERICANO

NY ESSENTIALS : TOP EVENTS

NY ESSENTIALS  TOP EVENTS NY ESSENTIALS  TOP EVENTS

LE APP IS OUT AND IS FREE!

LE APP IS OUT AND IS FREE! LE APP IS OUT AND IS FREE!

OSCAR NOMINEES ON TESPIS TV : LARRAIN, HANEKE, LEE AND WASHINGTON

OSCAR NOMINEES ON TESPIS TV LARRAIN, HANEKE, LEE AND WASHINGTON OSCAR NOMINEES ON TESPIS TV LARRAIN, HANEKE, LEE AND WASHINGTON

EL ASTRONAUTA LELAND MELVIN NOS HABLA

EL ASTRONAUTA LELAND MELVIN NOS HABLA EL ASTRONAUTA LELAND MELVIN NOS HABLA

HABLAMOS CON EL CHEF JOSE ANDRES

HABLAMOS CON EL CHEF JOSE ANDRESS HABLAMOS CON EL CHEF JOSE ANDRES

RESTAURANTES LATINOS EN NUEVA YORK

RESTAURANTES LATINOS EN NUEVA YORK RESTAURANTES LATINOS EN NUEVA YORK

THE MARTIN LUTHER KING MEMORIAL

THE MARTIN LUTHER KING MEMORIAL THE MARTIN LUTHER KING MEMORIAL

TESPIS INTERVIEWS

RECENT POSTS

WANTED DESIGN NYC 2013 IS ON!

Posted by Alex Guerrero on 5/17/13 , under , , , , , , , , , , | comments (0)



La tercera edición de WantedDesign 2013 se lleva a cabo hasta este 20 de Mayo en NYC con una gran presencia de artistas y diseñadores internacionales, muchos de ellos Latin@s. Desde talleres hasta conversaciones con los diseñadores presentes y una gran muestra que toma las instalaciones del Terminal Stores de la Avenida 11 en Chelsea, WantedDesign comienza hoy, Mayo 17.


WantedDesign is a creative destination for the design community with innovative installations, student workshops, engaging discourse and more. The third edition will feature a strongly curated exhibition of international designers (many latinos among them) along with a rich conversation series, design workshops, a pop-up store, convivial lounges and more.
WantedDesign offers participants and visitors alike with a unique and dynamic international design experience. WantedDesign is the meeting point for designers, manufacturers, industrials, craftsmen, students, design institutions, the press and all design lovers. WantedDesign is also playing a strong role, with our partners, to make NYCxDESIGN more dynamic and transform New York into a real design destination.
The event is taking place at the landmark Terminal Stores building on 11th Avenue between 27th and 28th streets.

For more info please visit / Para más información > WantedDesign.

Photo: GOMA. Stool /Lamp by Renata Moura Studio, Brazil. Design by Flip (Felipe Yung). 

BARACK OBAMA: COMO MEJORAR NUESTRA ALIANZA CON AMERICA LATINA




El Presidente Barack Obama acaba de terminar un corto pero significativo  viaje a México y Costa Rica. Además de las reuniones bilaterales sostenidas con los presidentes Chinchilla y Peña Nieto, el presidente Obama se reunió con los presidentes de los paises centroamericanos miembros de SICA, el órgano regional de integración.


Visita significativa porque se lanza a comienzos de su segunda presidencia y porque comienza a articularse una relación más estrecha a todo nivel en el continente, sobre todo a nivel económico y educativo y no solo a nivel del tema narcotráfico, tan dominante en las relaciones bilaterales hasta el momento. 
Su visita fue un llamado a los jóvenes: 'Tu eres el sueño' les dijo en Ciudad de México. También fue un llamado a romper los estereotipos y a trabajar juntos: 'Hagamos más cosas juntos'.
 
El comienzo de una verdadera visión de integración continental? Sería bueno y necesario.

Después de su viaje, el presidente ha publicado una pieza editorial en El Nuevo Herald que nos dá una relación concisa de su viaje y sus aspiraciones. A continuación se encuentra el texto completo de la columna
 
Cómo mejorar nuestra alianza con América Latina
Por Barack Obama


La semana pasada, tuve el gusto de visitar México por cuarta vez desde que soy Presidente y de reunirme con los líderes centroamericanos en Costa Rica. Tuve la oportunidad de reafirmar nuestra amistad con una región en la que decenas de millones de inmigrantes y de estadounidenses tienen sus raíces.

También fue una oportunidad para destacar el progreso impresionante que se está logrando en América Latina, que es una de las regiones más dinámicas del mundo, y de forjar nuevas alianzas que contribuirán a mejorar las vidas de todos nuestros habitantes.

Fui allí porque este es un momento de gran promesa para nuestro hemisferio. Actualmente, casi todos los pueblos de las Américas viven en democracias. América Latina tiene algunas de las economías de más rápido crecimiento en el mundo. Y, a través de toda la región, decenas de millones de gente han dejado atrás la pobreza y han llegado a la clase media.

Esto representa una oportunidad increíble para todos nuestros países, especialmente en cuanto a mi prioridad principal, que es crear buenos empleos de clase media aquí en los Estados Unidos. Esto se debe a que, tal como lo presencié en mi visita al puerto de Miami en marzo, una de las mejores maneras de hacerlo es expandiendo el comercio que nos permita vender más productos alrededor del mundo.

Ahora mismo, más del 40 por ciento de nuestras exportaciones van hacia México, América Central y del Sur, y dichas exportaciones están aumentando más rápido que nuestro comercio con el resto del mundo. Eso está creando más empleos aquí en los Estados Unidos, pero también está beneficiando a la gente de todo el hemisferio. Los Estados Unidos son la fuente mayor de inversión extranjera en las Américas. Y los tratados comerciales que he firmado con Colombia y con Panamá están creando nuevos mercados para las empresas en nuestros países.

Una de las relaciones más significativas y más dinámicas es con México. Los Estados Unidos son el mayor cliente de México, ya que compramos la mayor parte de las exportaciones de México, y México es el segundo mercado mayor para las exportaciones de los EE.UU., pues compra más de $200 mil millones en productos Hechos en EE.UU. cada año. Nuestras compañías y trabajadores ensamblan productos juntos. Todo esto apoya millones más de empleos en ambos países.

Yo creo que hay aun más que la gente de los Estados Unidos y de México pueden construir conjuntamente. Por eso es que el Presidente Peña Nieto y yo nos comprometimos a expandir el comercio y las inversiones y a crear aun más empleos para nuestra gente.

Yo les expresé un mensaje similar a la Presidente Chinchilla de Costa Rica y a otros líderes centroamericanos. Durante los últimos seis años, las exportaciones de EE.UU. a las naciones centroamericanas han aumentado en más del 94 por ciento, y las importaciones de esos países han aumentado en cerca del 87 por ciento. El crecimiento económico en general está reforzando los logros políticos y sociales que tanto costaron conseguir en las últimas dos décadas. Y por eso es que yo reafirmé el apoyo y el compromiso sólidos de los Estados Unidos a crear una América Central más próspera.

Eso es importante, porque el crecimiento económico en términos generales no solo crea más empleos y oportunidad en esos países, sino que también reduce la inmigración ilegal a los Estados Unidos. La reforma migratoria de sentido común es una de mis principales prioridades. El proyecto de ley que se presentó en el Senado no incluye todo lo que yo deseo, pero es mayormente consistente con los principios que yo he planteado, que son mejor seguridad en la frontera, un camino a la ciudadanía, y un sistema de inmigración legal que una a las familias y que atraiga a trabajadores sumamente capacitados. Y tengo la esperanza de que este año podamos hacer realidad la reforma migratoria general.

Actualmente, decenas de millones de estadounidenses pueden rastrear sus orígenes a México y a América Central. Millones de trabajadores se ganan la vida en buenos empleos que han sido posibles dado el comercio entre nuestras naciones. Los Estados Unidos es un país más próspero y más diverso gracias a nuestras alianzas con nuestros vecinos hacia el sur. Y tengo la seguridad de que podemos aprovechar nuestra herencia común, nuestra relación económica y nuestros valores compartidos para enriquecer las vidas de toda nuestra gente.

Barack Obama es el Presidente de los Estados Unidos.

NY ESSENTIALS: TOP ART SPRING 2013 UPDATED!





UPDATED!
PRIMAVERA!!!!!!! y Top Art es la perfecta combinación para una temporada plena en Nueva York. Aqui les tengo las recomendaciones actualizadas para el resto de la temporada: La Biblioteca Pública de NYC presenta Back Tomorrow en honor a Federico García Lorca y su Poeta en Nueva York; Velasquez en todo su gloria se presenta en el Museo Metropolitano; La relación entre Solar y Borges se analiza en la Americas Society y Superreal continua en El Museo del Barrio.
El Museo del Bronx celebra sus 40 años de fundado con Honey, I Rearranged The Collection; American Legends: From Calder to O’Keeffe sigue en el Whitney y en el Frick veremos a Piero della Francesca, figura fundacional del Renacimiento. La Galería Magnan Metz presenta a Alexandre Arrechea al aire libre, en el Mall de la Park Avenue. 
También siguen: Picasso Black and White, presentando una faceta poco conocida del maestro español, se encuentra ahora en Houston y Manolo Valdés sigue en el Jardín Botánico.                                    


LO NUEVO

 
* Back Tomorrow: Federico García Lorca / Poet in New York > New York Public Library > Hasta Julio 20 > Lorca.


In June 1929, at a time when young writers and painters dreamed of living in Paris, Federico García Lorca (1898–1936), Spain’s greatest modern poet and playwright, broke boldly with tradition and sailed for New York. His nine months here, followed by three months in Havana, changed his vision of poetry, the theater, and the social role of the artist.
Lorca came to New York to study English but devoted himself instead to writing Poet in New York, a howl of protest against racial bigotry, mindless consumption, and the adoration of technology. “What we call civilization, he called slime and wire,” the critic V. S. Pritchett once wrote. But Lorca’s book reaches beyond New York—“this maddening, boisterous Babel”—into the depths of the psyche, in a search for wholeness and redemption.
In 1936, the poet left the manuscript of Poet in New York on the desk of his Madrid publisher with a note saying he would be “back tomorrow,” probably to discuss final details. He never returned. Weeks later, at the outbreak of the Spanish Civil War, he was brutally murdered by fascist elements in Granada, his body thrown into an unmarked mass grave. The book was published posthumously in 1940, but the manuscript mysteriously disappeared, lost to scholars for decades. The Fundación Federico García Lorca in Madrid and The New York Public Library exhibit it now for the first time, together with drawings, photographs, letters, and mementos—traces of a Poet in New York . . . and of New York in a poet.
 
Foto: Federico García Lorca, Animal fabuloso dirigiéndose a una casa / Fabulous beast approaching a house, India ink and colored pencil on paper, 1929–30, Colección Gloria García Lorca, Madrid
 
 
* A Common Homeland: Delibes Illustrated > Hasta Mayo 23 > Instituto Cervantes > Delibes.

A Common Homeland: an Illustrated Delibes is a journey through the universe of Miguel Delibes, told through the gaze and voice of his child protagonists, memorable characters who offer us the purest and most intuitive vision of life. Fifteen sections in this exhibit reflect the constant themes of the author's life, a short of miniature "all men`s land" that together make up our "common homeland." The texts selected here have been taken from ten of Miguel Delibes' works written between 1947 and 1989, and they introduce us to boys and girls of every age, origin, social class and character.

ALEXANDRE ARRECHEA : NO LIMITS > Park Avenue Malls > Hasta Junio 9.

Rendering of the Seagream Building in Alexandre Arrechea's
2013 No Limits series for Park Avenue Malls.
Playing on the idea of elastic architecture as a metaphor for the challenges and opportunities of shifting conditions and new realities, No Limits will present 10 massive sculptures embodying New York's most prominent buildings. Iconic landmarks represented will include: the Chrysler Building, Citicorp Center, Empire State Building, Flatiron building, Helmsley Building, MetLife Building, Metropolitan Life Insurance Company Tower, Seagram Building, Sherry Netherland, and US Courthouse. The sculptures, which will appear to roll, wind, and spin their way down Park Avenue from 53rd to 67th Street, will reach towering heights of up to 20 feet.
Throughout his work, artist Alexandre Arrechea uses sculpture, watercolor and video to ponder the idea of destabilizing traditional concepts held about icons and their function in society. The art is meant to create a dialogue with the public that raises questions of control, power, surveillance and one's role within these categories. Through iconic architectural buildings and urban spaces, Arrechea plays and entices the viewer to explore this concept.

ALSO:  Sofia Maldonado : World Crisis > Magnan Metz Gallery > Abril 25 - Junio 1.


Velázquez's Portrait of Francesco I d'Este > A Masterpiece from the Galleria Estense, Modena > April 16–July 14 > Met Museum > Velazquez.


Velázquez (Diego Rodríguez de Silva y Velázquez) (Spanish, 1599–1660). Duke Francesco I d'Este, 1638. Oil on canvas. Galleria Estense, Modena © su concessione del Ministero per i Beni e le Attività Culturali.

Among the most distinctive portraits by Diego Velázquez is one he painted of Francesco I d'Este (1610–58), the Duke of Modena, during the duke's visit to Madrid in 1638 to secure the support of Philip IV. The duke is shown in armor, wearing a red sash, his head turned toward the viewer. It is a work that conveys a quality of arrogance and sensuality, and is a high watermark in the history of baroque portraiture, while also illustrating the importance of Velázquez's portraits to Spanish diplomacy. In 1843 the painting was acquired by the Galleria Estense—one of the most prestigious of Italy's regional museums—in Modena, Italy, and it has never before been lent to an institution in the United States. This special, three-month loan coincides with the re-installation of the Metropolitan's collection of Old Master paintings. It not only makes accessible to an American public one of the least known of Velázquez's works, but also calls attention to the severe damage suffered throughout the Italian region of Emilia Romagna after a devastating earthquake in May 2012. The Galleria Estense has been temporarily closed due to the damage it sustained.

* Xul Solar and Jorge Luis Borges: The Art of Friendship > Abril 18 - Julio 20 > Americas Society Gallery > ASG.


This will be the first solo exhibition in New York dedicated to painter, writer, and occultist Xul Solar, born Oscar Agustín Alejandro Schulz Solari (1887-1963). The show will offer an in-depth examination of the public and private aspects of Solar's long friendship and vigorous exchange of ideas with famed writer and fellow Argentine Jorge Luis Borges. The central concept of the exhibition will explore how a friendship—a private, intimate affair—can affect public cultural and intellectual discourse. Solar and Borges' influences on each other led to groundbreaking artistic work produced by them individually and collaboratively. The exhibition will feature a selection of Xul Solar's exquisite early paintings as well as collaborative publications, translations, objects, and artistic interventions in books by the two friends. Public programs will include cross-disciplinary events and a panel discussion featuring Maria Kodama, Sergio Baur, Patricia Artundo, and Silvia Molloy, as well as poetry readings by Lila Zemborain and Cecilia Vicuña. Americas Society will also produce a fully illustrated publication to accompany the exhibition.
Solar and Borges met in 1924 after both had independently traveled throughout Europe where they spent a decade after World War I, and returned to Buenos Aires just when a literary and artistic avant-garde movement was beginning to take hold. They were part of the circle of writers and artists associated with the avant-garde magazine Martin Fierro, which was active until 1927. The martinfierristas were part of the Argentine generation whose artistic and political efforts were focused on defining and exploring their national identity through cosmopolitan means. They embraced a universal identity linked to Europe, but also sought to establish a uniquely Argentine national identity grounded in the rural mythology of the gauchos, the iconic Argentine cattlemen. These concepts are central to Borges' early work. Solar's paintings include a number of nationalist symbols dating back to pre-Hispanic times as well as words from two languages he invented to be Argentine, yet universal. Another major theme in Solar’s work is spiritualism and fantasy. He developed a method of painting with watercolors and crayons which he used to create colorful and fantastical works that blended metaphysical ideas about the invisible world with his interests in constructing a national identity and reinventing language.

Darned Bodies : Josefina Concha Hasta Mayo 11 > Galería Praxis Art > Concha.




Nature is the main source of inspiration: its resemblance to the human body, the exuberance of color and form, the vulnerability of live matter, the visual and symbolic richness of the elements, these are the subjects which inspire this body of work. By accumulation and saturation, the thread acquires volume, giving birth to tridimensional forms and infinite shades of color.
The sowing hands don’t try to control the shapes that they create, they become guardians of their quiet growth through the darning, allowing chance to intervene in the process.

superreal: alternative realities in photography and video > Museo de El Barrio > Hasta Mayo 19 > superreal.


This exhibition explores the layered meanings and interpretations of the real as it is represented in photography and video art. Drawing on the presentation of the landscape, the human figure, the world of architecture, various objects and natural phenomena, these images explore alternative realities despite their use of the photographic or video image, traditionally understood as a reflection of actuality. superreal features works that challenge the notion of the camera’s lens as presenting visual accuracy and explores the subversion of narrative form, the creation of a parallel reality, surreal or super-real encounters with objects, people and environments. Partial, hidden, or enigmatic meanings are explored by the artists gathered here. Iconic works by significant photographers and video artists are included along with newer works by younger artists. The incisive points of view and varied methodologies seen here allow the artists to create works that explore the limits of narrative form and its relationship to reality. The works, ranging in dates from the early 1960s to the present, reveal the various ways in which the real is emphasized and subverted, revealed and obscured.

Foto: Betsabee Romero (Mexico, 1963)Ayate con Perro (Ayate fabric with dog), 2005. Chromogenic print, 22 x 40 in. El Museo del Barrio, Gift of the artist and Ramis Barquet


HONEY, I REARRANGED THE COLLECTION > Celebrating 40 years > Hasta Junio 2 > BRONX.



Created in 1986, the Bronx Museum Permanent Collection has assembled over the years a remarkable group of artworks that convey not only personal narratives but also incisive insights onto contemporary life. For this exhibition, we took inspiration from Allen Ruppersberg's ongoing series Honey, I rearranged the Collection initiated in 2000 and that puts in check the role of institutions, curators and collectors as the bearers of tradition and arbiters of taste. Overlaying different traditions, styles, and narratives, Honey, I rearranged the Collection presents an idea of museum as a restless play of combination.
Honey, I Rearranged the Collection features artworks from the 40th Anniversary's 40 Years, 40 Gifts campaign, which has received support from Ford Foundation and the Jacques and Natasha Gelman Trust, as well as individual funders.


* Piero della Francesca in America > Hasta Mayo 19 > The Frick Collection > PIERO.

Piero della Francesca (c. 1411/13–1492), Madonna and Child Attended by Angels, c. 1470s, oil (and tempera?) on wood transferred from panel, The Sterling and Francine Clark Art Institute

Revered in his own time as a "monarch" of painting, Piero della Francesca (1411/13–1492) is acknowledged today as a founding figure of the Italian Renaissance. The Frick Collection will present the first monographic exhibition in the United States dedicated to the artist. It brings together seven works by Piero della Francesca, including six panels from the Sant'Agostino altarpiece — the largest number from this masterwork ever reassembled. They will be joined by the Virgin and Child Enthroned with Attendant Angels, his only intact altarpiece in this country. Piero della Francesca in America is organized by guest curator and former Andrew W. Mellon Fellow Nathaniel Silver. The related catalogue will include essays by James Banker, Professor Emeritus, North Carolina State University; Machtelt Israëls, Guest Researcher, University of Amsterdam; Elena Squillantini, masters candidate, Università degli Studi di Firenze; and Giacomo Guazzini, doctoral candidate, Scuola Normale Superiore di Pisa.
Exclusive to the Frick, where it will be shown in the Oval Room, this important exhibition will also be accompanied by a rich and varied schedule of lectures, gallery talks, and seminars.

American Legends: From Calder to O’Keeffe > Ongoing > Whitney Museum > LEGENDS.

Stuart Davis (1894–1964), Owh! in San Paõ, 1951. Oil on canvas, 52 1/4 × 41 3/4 in. (132.7 × 106 cm). Whitney Museum of American Art, New York; purchase 52.2. © Estate of Stuart Davis / Licensed by VAGA, New York, NY

American Legends: From Calder to O’Keeffe showcases the Whitney’s deep holdings of artwork from the first half of the twentieth century by the eighteen leading artists: Oscar Bluemner, Charles Burchfield, Paul Cadmus, Alexander Calder, Joseph Cornell, Ralston Crawford, Stuart Davis, Arthur Dove, Charles Demuth, Marsden Hartley, Edward Hopper, Gaston Lachaise, Jacob Lawrence, John Marin, Reginald Marsh, Elie Nadelman, Georgia O’Keeffe, and Joseph Stella. Organized as one- and two-artist presentations, this exhibition provides a survey of each artist’s work across a range of mediums.American Legends is organized by Barbara Haskell, Curator.
ON VIEW NOW
As part of this rotating exhibition, works by these artists are on view at the Museum through May 2013: Oscar Bluemner, Charles Burchfield, Paul Cadmus, Alexander Calder, Joseph Cornell, Ralston Crawford, Stuart Davis, Charles Demuth, Marsden Hartley, Edward Hopper, Jacob Lawrence, Reginald Marsh, Elie Nadelman, Georgia O’Keeffe, and Joseph Stella.


MORE EXHIBITS


Manolo Valdés : Monumental Sculptures > Hasta Mayo 23, 2013 >> The New York Botanical Garden > VALDES.



Drawing inspiration from the natural landscape of the Botanical Garden, seven towering sculptures by acclaimed Spanish artist Manolo Valdés showcase the relationship between art and nature. The sculptures have been sited to take maximum advantage of the Garden's dramatic views with special attention given to the visual impact of the changing seasons. The artist has designed the installation to include surprising changes in the visual character of the sculptures throughout the seasons.

HISPANIC SOCIETY >> Vision of Spain de Joaquín Sorolla > Permanent collection on view > Audubon Terrace > The Hispanic Society of America.

Vision of Spain. Detail. Joaquín Sorolla.


* Picasso Black and White > Hasta Mayo 17 > Museum of Fine Arts, Houston, Texas. > B&W.

Marie-Thérèse, Face and Profile (Marie-Thérèse, face et profil)
Paris, 1931
Oil and charcoal on canvas, 111 x 81 cm
Private collection © 2012 Estate of Pablo Picasso/Artists Rights Society (ARS), New York
Photo: Béatrice Hatala

Picasso Black and White, the first major exhibition to focus on the artist’s lifelong exploration of a black-and-white palette throughout his career, will be presented at Museum of Fine Arts, Houston. The exhibition features 118 paintings, sculptures, and works on paper from 1904 to 1971, and will offer new and striking insights into Picasso’s vision and working methods. This chronological presentation includes significant loans—many of which have not been exhibited or published before—drawn from museum, private, and public collections across Europe and the United States, including numerous works from the Picasso family.

=====================================

NY ESSENTIALS : TEATRO Y DANZA : SPRING 2013. UPDATED!





Les actualizamos el Calendario para el resto de la Primavera: Teatro y Danza con algunos estrenos a notar.

LO NUEVO EN NYC


* 21 > De Vincet Toro > Dirigida por José Zayas > Estreno en el Repertorio Español > Mayo 16, 17, 18, 20, 24, 26 y 31 > Repertorio Español.


Una mirada a la vida americana moderna desde la perspectiva de una familia puertorriqueña. Un joven recientemente graduado de la universidad que se siente alienado por su extravagante familia, hace planes para aceptar un trabajo de periodismo en Turquía. Sus padres, sin embargo, tienen planes diferentes para él, y durante un viaje a un casino al norte del estado de Nueva York para celebrar su graduación y su cumpleaños número 21, se desata toda la controversia cuando miembros de la familia se encuentran en desacuerdo sobre si deben apoyar o no su decisión.
Obra ganadora de la Competencia de Obras Latinas Nuestras Voces 2011 auspiciada por la Fundación MetLife.

* NEON BABY > Pregones Theater > Hasta Junio 2 > Neon.


Pregones is thrilled to announce a new world premiere musical play, born and bred by our award winning ensemble, right here in Da Bronx!
Inspired by the life of b-boy and muse Juan Rivera and the book Queer Latino Testimonio, Keith Haring and Juanito Xtravaganza: Hard Tails by Arnaldo Cruz Malavé, NEON BABY is a funky new musical set in a mythical dance club called Paradise —inspired by the famed Paradise Garage— where runaway gay youths of color find the family and the courage to let their better selves shine through.
Two passions take center stage in the story: First, the passion of a mother praying from a distance for her son's safety and well-being in the big city, amidst the AIDS crisis. Second, the furious bond between the runaway boy, the city that seduces him, the man that breaks his heart, and and the strangers who welcome and cherish him as one of their own.
NEON BABY is a funkalicious story about the love of a mother for her son, a son for his mother, a boy for his sisters and brothers, blood family and chosen family, lovers and fighters — each and all hopeful and fierce and drunk with radiant music.
A lifting remembrance of New York City at the turn of the last century, and a love letter to the children who made that era truly legendary!

* TU ARMA SECRETA CONTRA LA CELULITIS REBELDE > May 10 - June 23 > Thalia.


BILINGUAL WORLD PREMIERE of a PROVOCATIVE COMEDY by celebrated Spanish author Iñigo Ramirez de Haro. Produced, designed and directed by Angel Gil Orrios.

* Flamenco Vivo Carlota Santana > Mayo 29 - Junio 2 > Teatro Joyce.
In celebration of its 30th Anniversary season, Flamenco Vivo Carlota Santana, the only USA/NYC based flamenco company to reach such a milestone, comes to The Joyce with a program featuring the finest dancers and musicians from New York and Spain. The artists whose "gypsy voices...coiling wrists...angry feet and curving backs...never fail to entrance an audience" (Village Voice) perform company co-founder Roberto Lorca's signature work Luz y Sombra. Also on the program—new works by the vibrant flamenco dancer and choreographer Angel Muñoz.

Photo: Angelica Escoto Photography


ON BROADWAY

* The Book Of Mormon > by Trey Parker, Robert López y Matt Stone. Teatro Eugene O'Neill >> MORMON.


OFF-BROADWAY



* Bésame Mucho > Una antología musical de canciones compuestas por mujeres latinoamericanas > De Pablo Zinger > Mayo 4, 12 y 25 > Bésame.


Pablo Zinger, director musical de zarzuelas y antologías musicales de Repertorio Español, regresa a la compañía con un nuevo programa que celebra las contribuciones musicales de compositoras latinoamericanas. La antología incluye adoradas canciones tales como “Bésame mucho”, “Dos gardenias”, “Júrame”, “Cachito”, “Olas y arena” y “Gracias a la vida” interpretadas por extraordinarias voces con música en vivo.

Algunas de las compositoras cuyas canciones forman parte del programa, incluyen Sylvia Rexach (Puerto Rico), María Grever y Consuelo Velásquez (México), Isolina Carrillo y Ernestina Lecuona (Cuba), Chabuca Granda (Perú), Violeta Parra (Chile) y Eladia Blázquez y María Elena Walsh (Argentina).

* El Amor en los Tiempos del Cólera >  Obra basada en la afamada novela de GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ > Mayo 10 y 19 > Repertorio Español > AMOR.


Escrita por Caridad Svich y dirigida por José Zayas, el mismo dúo que nos trajo las adaptaciones de Julia Álvarez, "En el tiempo de las mariposas" e Isabel Allende, "La casa de los espíritus".
Una lírica obra teatral repleta de imágenes dramáticas que se enfoca en la extraordinaria historia de amor entre un hombre con inclinaciones poéticas llamado Florentino Ariza y una mujer sensual, práctica y evasiva llamada Fermina Daza. La acción de la obra atraviesa cincuenta años y la historia se presenta en una serie de escenas repletas de movimiento, poesía, canciones y momentos de exuberante dramatismo. Un audaz tour-de-force teatral para cuatro actores.

* En El Tiempo De Las Mariposas > Mayo 1, 5 y 11 En Repertorio Español.



En el tiempo de las mariposas. Photo Michael Palma.

“In The Time of the Butterflies” is the story of the courageous Mirabal sisters (Patria, Minerva and María Teresa) from the Dominican Republic. The sisters inspired resistance cells throughout the country against the dictatorial regime of Gen. Rafael Leónidas Trujillo. The ‘butterflies’, their secret code name, were brutally murdered by the regime in 1960.
Based on Julia Álvarez’s popular novel, the martyred butterflies come to vibrant life in a warm, brilliant, and dramatic production by the talented duo – playwright Caridad Svich and director José Zayas– that brought us the critically acclaimed production of Isabel Allende’s “The House of the Spirits” in 2009.


* Entrada Gratis* > Gratis no hay nada > De Saulo García >  Junio 15, 16 > Repertorio Español > Gratis.



Un hilarante monólogo de Saulo García el dotado comediante que nos trajo “La vida en los Esclavos Unidos” y “El insomnio americano”. En Entrada Gratis* Saulo se aventura a hablar de temas tabúes como la política, la muerte, la mentira conyugal y las relaciones entre padres e hijos para entregarnos un espectáculo que destaca tanto por una frecuencia vertiginosa de risas, como por una sabiduría que no acusa ni da lecciones, pero señala, reflexiona y termina por conmover.

NYC GOT THE TALLEST BUILDING IN THE WEST: LIBERTY TOWER RECENT PICS





The final section of the spire is on top of One World Trade Center or Liberty Tower making it the tallest building in the Western Hemisphere. 

The spire will help the skyscraper soar 1,776 feet into the sky as a patriotic reference to the year the Declaration of Independence was adopted by Congress. 


Before the spire was put in place the tower stood at 1,368 feet above the lobby level (the height of the original World Trade Center’s North Tower).



I have been documenting the rise of Liberty Tower and today I want to share the pictures I was able to take yesterday walking down the Hudson River Park and Battery Park. 



See the pics below or visit the online gallery > 1WTC.
All pictures by AlexGuerrero ®2013. Enjoy!.

NOCHE DE GALERIAS EN CHELSEA, NYC

Posted by Alex Guerrero on 5/3/13 , under , , , , , , , , , , | comments (0)





El ritual ya se sabe: los jueves nos vamos de galerías en NYC. En lo personal nunca agoto los destinos de West Chelsea. 


Si me han seguido en twitter por un tiempo saben que siempre les muestro el arte que me encuentro en estos periplos de descubrimiento e inspiración. 


Estas son algunas de las tomas que capté anoche, Mayo 2. Vean el slideshow debajo o sigan el enlace > Galerias.
Enjoy!.

PICTURES: CLOSE GUANTANAMO PROTEST AT SCOTUS





I took these shots while visiting Washington a year or so ago. Now that the country is talking about it again, it is the perfect time to share these pictures with you all.



Maybe this time around we are able to close Guantanamo for good.   Enjoy the slideshow below or follow the link > Guantanamo.

MAYO 1: PROTESTA VENEZUELA LUCHA POR LA VERDAD EN TIMES SQUARE, NYC

Posted by Alex Guerrero on 5/1/13 , under , , , , | comments (0)




LA COMUNIDAD VENEZOLANA EN EL EXTERIOR CONVOCA PROTESTA 'VENEZUELA LUCHA POR LA VERDAD' ESTE 1 DE MAYO PARA DESNUDAR ABUSOS DEL GOBIERNO ILEGITIMO VENEZOLANO CONTRA EL PUEBLO Y LA DEMOCRACIA, EN PARTICULAR, CONTRA LOS TRABAJADORES, LA LIBERTAD DE EXPRESION Y LA TRANSPARENCIA ELECTORAL.

La protesta 'VENEZUELA LUCHA POR LA VERDAD' se llevará a cabo en Times Square, calle 46 con Broadway HOY Miércoles, Mayo 1 de 6 a 8 PM.

También la PROTESTA se transmitirá LIVE! > VENEZUELA LUCHA POR LA VERDAD a partir de las 6:45 PM LIVE >


Atendiendo a la convocatoria hecha por Henrique Capriles para manifestarse este 1ero de Mayo, la comunidad venezolana en el exterior se une al país movilizado para reclamar una democracia plena y rechazar así al gobierno ilegítimo y sus reiterados abusos contra los trabajadores, la libertad de expresión y la transparencia electoral. 
Porque Venezuela está cansada de las mentiras y del maltrato del gobierno ilegitimo, queremos protestar en apoyo a los trabajadores públicos que han perdido sus trabajos por pensar distinto, a nuestros diputados a quienes les han quitado el derecho de palabra y todo venezolano que trabaja con miedo.

PUNTO CENTRAL DE LA PROTESTA SERÁ LA LECTURA EN PÚBLICO DE LOS MULTIPLES ABUSOS RECHAZADOS Y LA CEREMONIA POR LA LIBERTAD DE EXPRESION EN DONDE LOS PARTICIPANTES SE TAPARÁN LA BOCA POR 10 MINUTOS PARA DENUNCIAR LA GRAVEDAD DE LA SITUACIÓN VENEZOLANA. 


La lamentable situación venezolana puede resumirse así:
Abusos a los Trabajadores: 
- Cientos de Contratos Colectivos (más de 400) de las empresas estatales no han sido renovados en varios años.
- Decenas de sindicalistas han sido asesinados en todo el país.
- El salario mínimo no alcanza ni siquiera para adquirir la canasta básica de alimentos.
- Han cerrado más de 170 mil empresas en la última década.
- Los despidos de trabajadores del sector público por razones políticas se han incrementado desde el pasado 14 de Abril. Trabajadores despedidos por votar por el candidato Capriles.

Libertad de Expresión:
- Dominio mediático del gobierno ilegítimo supera el 60%.
- Uso abusivo de la televisión y medios públicos como medios propagandísticos del régimen.
- Amedrantamiento a los canales privados que no se someten al régimen ( VV, Televen )
- Continuos ataques a Globovisión, único canal independiente ( Un % ya ha sido comprado por testaferros del gobierno).
- Amendrantamiento a los trabajadores del periodismo, la cultura y el entretenimiento que se oponen al régimen.
- Represión, encarcelamiento y abusos físicos y mentales (posibles actos de tortura) a los estudiantes que manifiestan pacíficamente y a disidentes políticos tales como el General retirado Antonio Rivero.
- Los parlamentarios opositores no tienen derecho de palabra y han sido violentamente atacados en la Asamblea Nacional. Esto es un golpe parlamentario.

Elecciones Fraudulentas:
-  El uso abusivo por parte del régimen de los recursos de la nación.
-  La coacción al voto tanto a los empleados públicos como a beneficiarios de subsidios del estado.
-  El abuso del voto asistido y el sufragio ejercido por multi-cedulados.
-  La actuación indebida de las milicias, algunos efectivos militares y funcionarios del CNE en los centros de votación.
-  Mas de 4500 irregularidades denunciadas.
-  El rechazo a una auditoria transparente según los términos acordados y la ley vigente.
Se invita a los venezolanos del area de Nueva York y a todos los amantes de la libertad, la verdad y la democracia a acompañarnos. Porque los venezolanos no pararemos de Luchar por la Verdad, Únete!.

LA DEMOCRACIA NO PUEDE EXISTIR SIN LIBERTAD, LA LIBERTAD NI PUEDE EXISTIR SIN LA VERDAD Y LA VERDAD NO PUEDE EXISTIR SIN TRANSPARENCIA. 

Para más información visitar en Facebook: 'VENEZUELA LUCHA POR LA VERDAD': https://www.facebook.com/events/192809600867248/

IN BRIEF
Que: Protesta 'VENEZUELA LUCHA POR LA VERDAD'
Cuando: Miércoles, Mayo 1
Hora: 6-8 PM
Donde: Times Square, calle 46 con Broadway

NEW PLAYS FROM SPAIN at PEN WORLD VOICES




Siete de los más respetados dramaturgos españoles visitan Nueva York con motivo del Festival PEN World Voices de Literatura Internacional para presentarse en el Segal Center. Los dramaturgos Ernesto Caballero, Guillem Clua, Cristina Colmena, Mar Gómez Glez, Borja Ortiz de Gondra, Alfredo Sanzol, y Emilio Williams presentarán las lecturas de sus trabajos traducidos al inglés, que a su vez serán representadas por actores y directores estadounidenses bajo la dirección de Julián Mesri (Fuenteovejuna/Repertorio Español) y Sarah Rose Leonard, miembro del programa de investigación Segal Center Next Generation. Este programa de lecturas se realiza el 29 y 30 de abril en el CUNY Graduate Center, 365 de la Quinta Avenida. 



NEW PLAYS FROM SPAIN es patrocinado por el Segal Center, Spain Culture New York - Consulado General de España en Nueva York y la Fundación Autor de la SGAE. Dichos patrocinadores publicarán también una antología de las obras traducidas que se presentará oficialmente en el Instituto Cervantes de Nueva York el día 1 de mayo.

NEW PLAYS FROM SPAIN 
El programa incluye:

* Lunes 29 de Abril

2:00 PM SMARTPHONES- A POCKET SIZE FARCE (Smartphones, una farsa de bolsillo) de Emilio Williams.
Dirigido por Eric Mercado.

4:00 PM PICASSO AND HIS BARBER (Picasso y su barbero) de Borja Ortiz de Gondra. Dirigido por Debbie Saivetz.

6:30 PM PROMISED LAND (La tierra prometida) de Guillem Clua. Dirigido por Melanie Sutherland.

8:00 PM TYPING (Tecleando) y HAPPILY EVER AFTER (Fueron felices y comieron perdices) de Cristina Colmena.
Dirigido Kimberly Faith Hickman

9:00 PM Grupo de debate: La nueva Dramaturgia en la España Contemporánea.Con Guillem Clua, Cristina Colmena, Borja Ortiz de Gondra, y Emilio Williams. Moderado por Ángel Gil Orrios, Director Artístico/Ejecutivo del Teatro Español Thalia en Queens.

* Martes 30 de Abril

2:00 PM NUMBERS (Números) de Mar Gómez Glez. Dirigido por Tamilla Woodard.

4:00 PM ON THE MOON (En la luna) de Alfredo Sanzol. Dirigido por Oliver Butler

6:30 PM PAKITA (Pakita) de Ernesto Caballero. Dirigido por Shannon Sindelar

8:00 PM Grupo de Debate: Dramaturgia, Globalización e identidades: ¿Existe una identidad nacional en la dramaturgia contemporánea española? Con Ernesto Caballero, Mar Gómez Glez, Alfredo Sanzol, Julian Mesri, Director de teatro, Frank Hentschker, Director Ejecutivo y Director de Programas en el Segal Center, el dramaturgo americano John Guare, y el Director Artístico/Ejecutivo del Teatro Español Thalia en Queens, Ángel Gil Orrios. Moderado por el dramaturgo y guionista español, y presidente de la Fundación Autor de la Sgae, Antonio Onetti.

* NEW PLAYS FROM SPAIN > Abril 29-30 > The Segal Center > www.theSegalCenter.org

TESPIS PICS >> NEW YORK IN PICTURES!

EN CONCIERTO: MUSICA LATINA EN NYC

Follow by Email